President Nixon and Chou En-Lai speaking at a banquet. 02/21/1972
More: Nixon in China
I saw this in an opera once.
“Ladies and Gentleman, comrades and friends, we have begun to celebrate the different ways that lead us to this mountain pass, this summit where we stand. Look down and think what we have undergone. Future and past lie far below, half visible. We marvel now that we survived those battles, took those shifting paths, blasted that rock to lay those rails.” I’m stopping for now, but that was just off the top of my head.
(via youfoundmeonascreen)
“The world to come has come, is theirs.”
— Alice Goodman, Nixon in China: Act III ending.
This makes me feel weird. First of all, it’s kind of amazing that they chose to do something as crazy and wonderful as Act 3 of Nixon in China to do at a gala. But I can’t tell if the guy singing Mao and the guy singing Nixon are trying to sing like they think their character would (in which case they would be extremely wrong and terrible) or if they just sing like that way. I really can’t stand either of them. The guy singing Chou En-Lai is pretty fantastic.
Also, it’s totally wild that an Asian is playing Pat Nixon and a Caucasian is singing Madame Mao. Mad props to Madam Mao on those crazy vocalises though.
Nixon In China Part 1
(Source: youtube.com)
Now, I am having to reload all 100+ GBs of my iTunes library. All I want to do is listen to Nixon in China. Why.